Churchwork
10-09-2006, 10:02 PM
In this book Watchman uses conciliatory irony towards those who speak in gibberish babble (tongues not as languages), like Paul does in Acts 14. He says it is "baby talk" and like someone in "kindergarten", and would always keep a church carnal at best.
There is ample evidence in various parts of Nee's writings to indicate that he was against today's continued popular Pentecostalism (not that of Pentecost) in this Laodicean church period of "differing opinions".
The test for Pentecostals is this:
1) Ask them to voice their gibberish babble.
2) Ask them what language it is.
3) If they say it is not a language they know, but it is a heavenly language that they don't know, then if it is a language of angels, they should be able to receive by more than one other (at least two) in agreement on the interpretation. If these interpreters were authentic, they would agree on the interpretation, but they never do.
4) We must therefore conclude that this is an alteration of God's Word with the consequences of Rev. 22.18,19.
5) When someone copies words of another language but doesn't know the meaning of those words, then repeats them in a church setting to the amazement of others, this is fraudulent. Whether it is done knowingly or unwittingly, it is still wrong.
There is ample evidence in various parts of Nee's writings to indicate that he was against today's continued popular Pentecostalism (not that of Pentecost) in this Laodicean church period of "differing opinions".
The test for Pentecostals is this:
1) Ask them to voice their gibberish babble.
2) Ask them what language it is.
3) If they say it is not a language they know, but it is a heavenly language that they don't know, then if it is a language of angels, they should be able to receive by more than one other (at least two) in agreement on the interpretation. If these interpreters were authentic, they would agree on the interpretation, but they never do.
4) We must therefore conclude that this is an alteration of God's Word with the consequences of Rev. 22.18,19.
5) When someone copies words of another language but doesn't know the meaning of those words, then repeats them in a church setting to the amazement of others, this is fraudulent. Whether it is done knowingly or unwittingly, it is still wrong.